~Feeri~ "Perhaps there will never be someone who can tell you two apart" ©
Опять же переводики из официального фанбука "Kuroko no Basuke Characters Bible"

Девизы/Жизненные кредо/Любимые фразы персонажей:

Kuroko Tetsuya - 一期一会 - ichigoichie - Одна возможность, одна встреча (Японское выражение, означающее, что надо беречь каждую встречу, ибо она может никогда не повторится)
читать дальше

Atsushi Murasakibara - "Kuroko no Basuke Character Bible" Profile.

Атсуши Мурасакибара:
Независимый от остальных людей, игрок чудовищного уровня, обладающий превосходными природными данными и рефлексами. Он невероятно талантлив, но практически не имеет интереса к баскетболу. Он играет важнейшую роль в качестве основного игрока защиты старшей школы Йосен.
Profile:
Рост: 208 см
Вес: 95 кг
Дата рождения: 9 Октября
Знак Зодиака: Весы
Группа крови: O (I)
читать дальше

@темы: title: Kuroko no Basuke, вид спорта: баскетбол, обсуждение/аналитика/матчасть, официальная информация

Комментарии
15.09.2012 в 11:25

Спасибо за перевод!
15.09.2012 в 11:56

Живи, скотина! Вой от тоски, рычи от боли, если сильно припечет, но живи. (с) Макс Фрай
Спасибо большое, интересно было почитать про Ацуши :3
15.09.2012 в 12:18

Meine Veilchen/ Pull the gun
Спасибо!

Хорошо ешь, хорошо играешь
:lol:
"Человек, сделав всё от него зависящее, ждёт вердикта Неба/Судьбы "
О! :heart:
15.09.2012 в 12:36

Живи, скотина! Вой от тоски, рычи от боли, если сильно припечет, но живи. (с) Макс Фрай
А. Еще очень нравятся кредо Вакаматсу, Такао и Коганея :)
15.09.2012 в 14:04

свет мой зеркальце, скажи, почему так сложно жить
Спасибо за перевод :)
15.09.2012 в 17:35

Благодарю за перевод! Доброе дело делаете!:heart:
15.09.2012 в 20:55

На свете много разных людей - кто-то несёт в мир зло и раздор, кто-то добро и любовь. А я несу возмездие во имя луны!
Спасибо большое)))
15.09.2012 в 23:55

~Feeri~ "Perhaps there will never be someone who can tell you two apart" ©
Спасибо, я старалась хд Надо этот фанбук постепенно переводить, ибо там OVER дофига всего хд
16.09.2012 в 13:15

Forunikarasu~, Молодчина! Торопить не буду, но за перевод Буду Премного Благодарна и признательна! Как и все,думаю, будут Благодарны! Ещё раз Спасибо за перевод и, Огромнейшее Спасибо- что взялась за перевод.
16.09.2012 в 19:44

Forunikarasu~, спасибо большое за перевод! :heart: :heart: Было безумно интересно прочесть коронные фразы, благодаря им персонаж несколько шире воспринимается) :nesmet3:
17.09.2012 в 02:03

~Feeri~ "Perhaps there will never be someone who can tell you two apart" ©
:333
Вот здесь, вдруг кто не видел, во второй части поста есть перевод интервью с Кисэки но Сэдай из того же фанбука:
basketball-spokon.diary.ru/p180318229.htm
17.09.2012 в 13:55

Forunikarasu~, Благодарю!
Всё же Шикарно, что есть те, кто взялся переводить! Огромнейшее Спасибо за этот труд. Пусть он и в радость самим, но тем не менее, Спасибо, что делитесь переводами со всеми!